同傳是什么 交傳和同傳的區別主要在哪?
同傳:譯員通過專用的傳譯設備提供的即時口頭翻譯。適用與大型的研討會和國際會議,通常由兩位譯員輪換進行,譯員通過話筒講話,聽眾通過耳機接收。
同傳優點:會議效率大大提高,節省了翻譯所需的時間。
同傳不足:需要專用的設備,對譯員素質要求非常高。
交傳和同傳的區別主要在哪?
1、形式不同:交傳的意思是在發言者說完一段話后,翻譯者再對這段話進行翻譯;同傳的意思是在發言者說話的同時,對內容進行翻譯;
2、難度不同:交傳的難度小于同傳,同傳準確度普遍也小于交傳;
3、廣泛性不同:同傳的應用廣泛程度(尤其是在正式場合中)通常高于交傳。
關鍵詞: 交傳和同傳的區別主要在哪 同傳是什么 同傳翻譯 同傳的優缺點